16/8/09

A vida cotiá das anduriñas


Aunque resulte curioso, hizo que cuando la vi me viniese a la mente "La ventana indiscreta" de Hitchcock. El formato estirado hace que la fotografía aparente ser un edificio de apartamentos, y cada cable un piso distinto, en el que sus inquilinos hacen vida normal, sin ser conscientes de que están siendo observados. Casi puedo ver reflejados los estereotipos: en el primer piso el portero, luego las dos marujas cuchicheando y espiando al portero a través de la ventana del patio interior, arriba el cachas/ligón en medio de su tabla de ejercicios diaria, y en el ático, el anciano amargado, que nos da la espalda. En mi opinión, es esta cierta "humanidad encubierta", mezclada con algo de humor, lo que le concede un toque especial.
[comentario escrito por
Dco no foro de Pentaxeros]

Anduriña do cu branco (cast. Avión común) Delichon urbica
Perros Guirec, Bretaña, Francia

13/8/09

Porto de Brest

(Unhas horas antes da evacuación).
As cidades conservan intacto o recordo do terror.

Brest, Bretaña, Francia

12/8/09

Bretaña (1)



Dormen de madeira, salitre e marés atlánticas, coidadosamente abandoados no porto de Cameret-sur-Mer, á espreita de que suba o mar e brinquen nas ondas domadas da dársena en lembranza dos vellos tempos da pesca da langosta. Percorro cos ollos e cos dedos cada cicatriz dos bravos mariñeiros bretóns.
Forman parte da paisaxe e da historia e o saben.

Duermen de madera, salitre y mareas atlánticas, cuidadosamente abandonados en el puerto de Cameret-sur-Mer, al acecho de que suba el mar y brinquen en las olas domadas de la dársena en memoria de los viejos tiempos de la pesca de la langosta. Recorro con los ojos y los dedos cada cicatriz de los barvos marineros bretones.
Forman parte del paisaje y lo saben.

Cameret-sur-Mer, Bretaña, Francia

23/7/09

Hora azul

Cando a hora azul no Berbés esperta, saen á caza das luces fuxidías das Cíes os derradeiros barcos da baixura viguesa, coas súas proas construidas co aloumiño dos lombos de arroaces rachando o mar.
Nesa hora azul na que as cámaras descobren a extrema beleza do día deitándose alá no océano, coa testa apoiada nas illas de occidente.

Cuando la hora azul en el Berbés despierta, salen a la caza de las luces huidizas de las Cíes los últimos barcos de la bajura viguesa, con sus proas construidas con la caricia de los lomos de delfines rompiendo el mar.
En esa hora azul en la que las cámaras descubren la extrema belleza del día acostándose allá en el océano, con la cabeza apoyada en las islas de occidente.

Dársena de O Berbés, Vigo

20/7/09

Non á guerra

A ironía máis antiga segue a ser a máis satisfactoria: cando se prepara para a guerra, o home sempre afirma actuar en nome da paz. Watchmen (do cartel da imaxe, de protesta contra o Festival aéreo, pegado nun mupi na dársena da Laxe, en Vigo)

La ironía más antigua sigue siendo la más satisfactoria: cuando se prepara para la guerra, el hombre siempre afirma actuar en nombre de la paz. Watchmen (del cartel de la imagen, de protesta contra el Festival aéreo, pegado en un mupi en la dársena de A Laxe, en Vigo)


Dársena da Laxe, Vigo

17/7/09

Nós


Na tarde, cando acaba o día e a tranquilidade exprésase inquietante e doce. 
Entre a firmeza das torres e o bulir das gaivotas, 
nós.

En la tarde, cuando acaba el día y la tranquilidad se expresa inquietante y dulce. 
Entre la firmeza de las torres y el bullir de las gaviotas, 
nosotros.

Casco Vello, Vigo

11/7/09

De color

O paseo das Avenidas, un domingo coma outro calquera.

El paseo de As Avenidas, un domingo como otro cualquiera.

As Avenidas, Vigo

6/7/09

Nada é o que parece

A barra da cuberta principal dun cruceiro do Nilo: a xenebra é auga; os zumes, colorante. Levan aí incontables singladuras asociados á única sombra do barco. Só a luz da tarde do gran río é a verdade dende o inicio da Historia.
Aquel día navegabamos cara ao sur, á terra azul de Nubia.

La barra de la cubierta principal de un crucero del Nilo: la ginebra es agua; los zumos, colorante. Llevan ahí incontables singladuras asociados a la única sombra del barco. Sólo la luz de la tarde del gran río es la verdad desde el inicio de la Historia.
Aquel día navegábamos hacia el sur, a la tierra azul de Nubia.

Río Nilo, Assuan, Exipto.

29/6/09

Verán

Na toalla están escritas as seguintes palabras (laureadas) en enrrugados caracteres veraniegos: ah! il dolce far niente!.
Deitado na area deixando ao sol e á salitre atravesarme deica a médula, venme á cabeza a imaxe de Marcello Mastrioniani e Jack Lemon en Macarroni, sentados nun espigón mediterráneo con só o mar, a amizade e a nugalla por fronteira.

En la toalla están escritas las siguientes palabras (laureadas) en arrugados caracteres veraniegos:ah! il dolce far niente!.
Tumbado en la arena dejando al sol y al salitre atravesarme hasta la médula, me viene a la cabeza la imagen de Marcello Mastrioniani y Jack Lemon en Macarroni, sentados en un espigón mediterráneo con sólo el mar, la amistade y la pereza por frontera.

Praia de Francón, Cangas, Pontevedra

25/6/09

Serralves (2)


En Serralves o tempo crúzase no teu camiño coma unha liña art decó: un trazo curvo coas xemas dos dedos que marca o comezo e o fin do teu vó.

En Serralves el tiempo se cruza en tu camino como una línea art decó: un trazo curvo con las yemas de los dedos que marca el comienzo y el fin de tu vuelo.

Casa de Serralves, Oporto

22/6/09

Serralves (1)

Serralves: aí viviriamos, entre o soño da tarde sobre a herba e o tempo pasando quedo baixo a fiestra de occidente. Alí onde o xardín se pecha de aligustre e teixos.

Serralves: ahí viviríamos, entre el sueño de la tarde sobre la hierba y el tiempo pasando en silencio bajo la ventana de occidente. Allí donde el jarcín se cierra de aligustre y tejos.

Casa de Serralves, Oporto

20/6/09

Ao outro lado

Descubríu o seu alter-ego xusto embaixo dos seus zapatos [só lle abrolla cando chove]

Descubrió su alter-ego justo debajo de sus zapatos [sólo le brota cuando llueve]

As Avenidas, Vigo
[Exif ISO 400 / 55mm / 1/60 en f8]

17/6/09

A muller de Trocadero

Alí estaba ela, no seu cárcere satinado, toda saudade de ser nas mans e na ollada. Disparei a foto e xirei o expositor un chisco. Logo seguín andando Trocadero abaixo, con dúas rosas no sensor da cámara e a sensación dun certo e ineludible deber cumprido. Ollei cara atrás e alguén sospeitosamente parecido a min apuntaba o seu obxectivo á muller, e sorríame preocupantemente cómplice.

Allí estaba ella, en su carcel satinada, toda saudade de ser en las manos y en la mirada. Disparé la foto y giré el expositor un poco. Luego seguí andando con las rosas en el sensor de la cámara y la sensación de un cierto e ineludible deber cumplido. Miré hacia atrás y alguie sospechosamente parecido a mi apuntaba su objetivo a la mujer y me sonreía preocupantemente cómplice.

Trocadero, París

13/6/09

Amélie

A única patria do home é a súa infancia
[Rainer Maria Rilke]

Café les deux Moulins (o Café de Amélie), Montmartre, París

4/6/09

Bouzas

Acougar é ás veces contar lentamente os barcos na supeficie calma do mar do mediodía

Descansar es a veces contar lentamente los barcos en la superficie tranquila del mar del mediodía


Bouzas, Vigo

31/5/09

Tempo das bolboretas

Cal será o tempo das bolboretas?

daralles tempo a pensar en nós? pensarán que nos atemorizan os seus ocelos?
aquelaranse de mañán cedo para impresionarnos?
Onte, contemplando polo visor tanta beleza de ocres, vermellos e laranxas, solicitei ao horizonte perdón por todas e cada unha das veces nas que enchín os meus dedos de neno das córes do pó máxico da súas ás.

Cuál será el tiempo de las mariposas?

les dará tiempo a pensar en nosostros? pensarán que nos atemorizan sus ocelos?
se acicalarán por la mañana temprano para impresionarnos?
Ayer, contemplando por el visor tanta belleza de ocre, rojos y naranjas, solicité al horizonte perdón por todas y cada una de las veces en las que llené mis dedos de niño de los colores del polvo mágico de sus alas.


Vanessa atalanta

Nome común: Vulcana ou "mariposa de la reina"
Familia: Ninfálidos

Costa de Cangas a Liméns (ría de Vigo)

27/5/09

Lume

Se non fora por esa man que chanta ás veces o lume último tra-las illas, se non fora polo mar amniótico que azulea en metal as miñas lembranzas primeiras, sería imposible estar en paz con esta dura cidade que quedaba ás miñas costas ese día.

Si no fuese por esa mano que planta a veces el fuego último tras las islas, si no fuese por el mar amniótico que azulea en metal mis recuerdos primeros, sería imposible estar en paz con esta dura ciudad que quedaba a mis espaldas ese día.

A ría dende o peirao de trasatlánticos, Vigo

17/5/09

Pegadas II

De tanto traballar a terra o tractor ama as espigas e as grava sobre o asfalto, seitura derradeira.
Os campos de cereal de Castela son a miña memoria atávica dese tempo no que deixamos de correr entolecidamente para pararnos a ver medrar, paseniño, o millo miúdo, o trigo, o centeo, a cebada... a vida e un horizonte formado pola pel ondulada da semente altiva e nutricia.

De tanto trabajar la tierra el tractor ama las espigas y las graba sobre el asfalto, siega última.
Los campos de cereal de Castilla son mi memoria atávica de ese tiempo en el quedejamos de correr alocadamente para pararnos a ver crecer, despacio, el mijo, el trigo, el centeno, la cebada... la vida y un horizonte formado por la piel ondulada de la simiente altiva y nutricia.


Tiñosillos, Ávila

10/5/09

Pegadas (huellas)

Pegadas, camiños andados que o mar se leva:
ese bulir que non abonda para fuxir da maré, do pesadelo que repetido deixa aos pés da resaca todo destino.

Huellas, caminos andados que el mar se lleva:
ese apurar que no llega para huir de la marea, de la pesadilla que repetida deja a los piés de la resaca todo destino.


Praia de Francón, Cangas, Pontevedra